Prince Harry

King Charles ‘is refusing to let himself be emotionally blackmailed’ by Prince Harry over royal race row after Omid Scobie’s book release


King Charles is refusing to let himself be emotionally blackmailed by Prince Harry over the royal race row after Omid Scobie released his book Endgame.

A Dutch version of the book had to be hastily pulled from shelves after it revealed the names of the two members of the royal family accused of raising ‘concerns’ over Archie’s skin colour.

Sources close to the King, who Scobie accuses alongside the Princess of Wales of discussing Archie’s skin, have said he is ‘not concerned’ at being named and is instead ‘full of energy’.

They told the Sun King Charles has informed friends he will ‘not be emotionally blackmailed by his own son’.

It comes as Dutch publishers hit back at Scobie after he blamed them for the error which led to the two names being revealed. 

King Charles is reportedly refusing to let himself be emotionally blackmailed by Prince Harry over the royal race row after Omid Scobie released his book Endgame

King Charles is reportedly refusing to let himself be emotionally blackmailed by Prince Harry over the royal race row after Omid Scobie released his book Endgame

Prince Harry and Meghan Markle have denied briefing Scobie ahead of his book

Prince Harry and Meghan Markle have denied briefing Scobie ahead of his book

The royal family and the Sussexes have so far remained silent on the book’s content.

Scobie has long been seen as Harry and Meghan’s preferred royal journalist, but it is understood they deny having any role in briefing him for Endgame. 

In a potential olive branch Prince Harry recently phoned his father on his birthday from his home in California.

He and his wife have hinted they would accept an invitation to Sandringham for Christmas, although it is unclear if they would be invited. 

It comes after the couple were evicted from Frogmore Cottage in the summer, with Scobie claiming Prince Harry phoned his father when the news arrived, saying: ‘Don’t you want to see your grandchildren?’ 

In the version published in the UK, Scobie claimed he was unable to name the two people allegedly involved in the discussions for legal reasons – but the names were published in Holland.

The author used a newspaper column to say that the publisher was sent one version of his book to work on with the understanding that the translation would be updated for a final version.

Scobie had initially denied that he had revealed the names of the two royals in his much criticised book

Scobie had initially denied that he had revealed the names of the two royals in his much criticised book

In a statement to MailOnline publisher Xander Uitgevers called Omid Scobie out by saying he was 'factually incorrect'

In a statement to MailOnline publisher Xander Uitgevers called Omid Scobie out by saying he was ‘factually incorrect’

The book claimed Meghan had named the King as well as daughter-in-law Kate in letters she wrote to him on the issue

The book claimed Meghan had named the King as well as daughter-in-law Kate in letters she wrote to him on the issue

The Dutch version of Endgame, which has had to be pulled from bookshops and pulped

The Dutch version of Endgame, which has had to be pulled from bookshops and pulped

But in a statement given to MailOnline the publisher disputed this, calling him out by saying he was ‘factually incorrect’.

A spokesman for the publisher Xander Uitgevers said: ‘Omid Scobie’s explanation in his column in iNews about the Dutch editorial process of the Dutch edition of Endgame is factually incorrect and we do not recognize ourselves in his representation of the events.

‘Xander Uitgevers is not allowed to say anything about the content, we therefore refer to the agent UTA.’

Scobie had initially denied that he had revealed the names of the two royals in his much criticised book.

He admitted for the first time on Friday that both names were in an early draft that he said had been written at ‘lightening speed’.

He wrote in the i: ‘To be clear, the only publisher I worked directly with was the one covering the US and UK.

‘I spent almost two months with independent British barristers and in-house legal counsel to ensure that every detail in the finished book was legally watertight’.

He added: ‘Unbeknownst to me at the time, early and uncleared text was provided to the Dutch publisher in order for them to start work on the translation, with the understanding that their translation would be updated to reflect the final version of the book I officially submitted’.

His statement, appearing to shift the blame on to the Haarlem-based publishing house, has now been called into question by its director Anke Roelen.

Copies of the Dutch version had to pulled from bookstores across Holland with an amended version going on sale on Friday.





Source link

Related Articles

Back to top button